"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов


Решил нарушить ТБ и покровоточить ушами - включил Карусельную озвучку... и не прогадал.



УПД:

Итак, судя по вариантам ответов, у нас 31 человек с нормальным зрением и восприятием, 2 человека тоже адекватные, но не заморачивались, 12 человек "напоржать" и 2 человека - работники "Карусели"

Потому что, по версии "Карусели" - ЭТО ДЕРЕВО!!


Фраза Флатти "Филомина, слезай с дерева!", когда, искомая Филомина сидит на голове фонтанной скульптуры... :facepalm3:
эт мне интересно куда нужно было пырится во время дубляжа?..

такие дела

Вопрос: Вот, по вашему, что вот это за структура (выделено красным)??
1. Фонтан 
35  (68.63%)
2. Статуя 
2  (3.92%)
3. Дерево 
2  (3.92%)
4. Это, блеадь, карусель!! 
12  (23.53%)
Всего:   51
Комментарии
18.02.2012 в 12:01

Главное не моргать в присутствии этой штуки.
18.02.2012 в 15:13

Я идеалист, и у меня снайперская винтовка! (с)
Фонтан... я даже сам думал, что это сначала, когда смотрел...
18.02.2012 в 15:41

Зельеварвар - это хуже чем зельевар, это хуже чем варвар!
Потому что, по версии "Карусели" - ЭТО ДЕРЕВО!!

Я даже не знаю, кто делает русские переводы - руки за такое оторвать. Такая халтура!
Да и набор актёров в дубляже жутчайший, ничего общего с оригинальными голосами.
18.02.2012 в 15:52

а потом изобрели аспирин - популярное лекарство от того, от чего помогает аспирин. приводит к бешенству.
во наркоманы о
18.02.2012 в 16:10

Свет Чести
Дум, ты после перевода "IronMan" как "Человек-Утюг" и "IronMaiden" как "Утюгом деланный" еще чему-то удивляешься?)
18.02.2012 в 16:30

вот это реальный нежданчик:lol::lol:
18.02.2012 в 18:39

Да там текст сперва переводят не глядя на видеоряд, а потом начитывают тоже не глядя на видеоряд, и только потом приклеивают к видеоряду, следя чтобы звуковая дорожка не отставала.

Вообщем-то распространённая в некачественном (зато дешёвом) дубляже практика.
19.02.2012 в 09:09

Что бы Вы ни делали, преодолевайте все препятствия и любите тех, кто любит Вас.
это фонтан.
19.02.2012 в 09:09

Что бы Вы ни делали, преодолевайте все препятствия и любите тех, кто любит Вас.
это фонтан.
19.02.2012 в 09:09

Что бы Вы ни делали, преодолевайте все препятствия и любите тех, кто любит Вас.
это фонтан.
20.02.2012 в 15:07

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
Зельеварвар,
Да и набор актёров в дубляже жутчайший, ничего общего с оригинальными голосами.
Вот почему у меня и идет кровь ушами ) Ибо это даже не халтура, это прямая диверсия

Свет Чести, Ну ладна, надмозговой перевод. Ну а это ж куда? Статую обозвать деревом - этож какая ширина мышления должна быть!

braggart,
я аж присел - пять раз прокручивал фрагмент, думал это меня глючит

Гоблин_из_Ейска,
следя чтобы звуковая дорожка не отставала.
кстати у них там еще и рассинхронизация звука с изображением, чуть ли не через серию )
20.02.2012 в 15:07

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
Amiga1200,
Не, нифига ))

Это дерево

это дерево

это дерево

)))
20.02.2012 в 16:38

Я идеалист, и у меня снайперская винтовка! (с)
DOOM13 Дерево??? О___О
23.02.2012 в 04:46

DOOM13,

Этим людям ещё и платят!
27.02.2012 в 22:19

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
Vegan Dog, невероятно, но в "Ракосели" думают, что - таки да, дерево )

Гоблин_из_Ейска,
вообще - шок и инфаркт...
28.02.2012 в 06:58

Я идеалист, и у меня снайперская винтовка! (с)
DOOM13 Два дня назад увидел снова эту серию) Мда.
28.02.2012 в 07:37

Ever Stray! So I'm gonna live my life as I choose. Until I fall... (с) Wolf's Rain
Кстати, а что это за серия?
28.02.2012 в 08:39

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
MasterLich,
"Bird in the hoof". 22-я вроде, 1 сезон. Про феникса )